维扬少年与孟氏赠答诗(孟氏游家园作)》 孟氏

唐代   孟氏
可惜春时节,依然独自游。
无端两行泪,长只对花流。

《维扬少年与孟氏赠答诗(孟氏游家园作)》孟氏 翻译、赏析和诗意

中文译文:可惜春时节,我仍独自游。无缘由地两行泪,长久地流向花朵。

诗意:这首诗描述了作者孟氏在春天独自游玩时感到的孤独和悲伤。尽管是春天,万物复苏,但他仍感到孤独,无人共享美景。他甚至不知道为什么会流下眼泪,只能长久地对着花朵流泪。

赏析:这首诗运用了简洁凝练的语言描绘了孤独和悲伤的情绪。通过描述作者独自游玩和流泪的场景,表达了他的内心孤独和无助之感。诗中的“两行泪”和“长只对花流”暗示了作者的忧伤和无人分担的心情。这首诗写出了作者的情感,同时也唤起了读者对孤独和失落的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《维扬少年与孟氏赠答诗(孟氏游家园作)》孟氏 拼音读音参考

wéi yáng shào nián yǔ mèng shì zèng dá shī mèng shì yóu jiā yuán zuò
维扬少年与孟氏赠答诗(孟氏游家园作)

《维扬少年与孟氏赠答诗(孟氏游家园作)》维扬少年与孟氏赠答诗(孟氏游家园作)孟氏原文、翻译、赏析和诗意 行业词库

kě xī chūn shí jié, yī rán dú zì yóu.
可惜春时节,依然独自游。
wú duān liǎng xíng lèi, zhǎng zhǐ duì huā liú.
无端两行泪,长只对花流。